-
1 zza
zza oceanu aus Übersee; -
2 zza
+gen hinter +dat... hervor, von jenseits\zza drzewa hinter dem Baum hervor, von hinter dem Baum\zza rogu/chmur hinter der Ecke/den Wolken hervor -
3 wychylać
wychylać (-am) < wychylić> (-lę) głowę hinausstrecken, herausstrecken; kieliszek austrinken, leeren;wychylać się z okna aus dem Fenster lehnen;wychylać się zza chmur hinter den Wolken hervorkommen;wychylać się zza zakrętu hinter der Kurve erscheinen;wychylać się zza rogu um die Ecke kommen;wychylać się spod (G) hervorgucken (unter D);wychylać się do przodu sich vorbeugen -
4 wychylić
wychylać (-am) < wychylić> (-lę) głowę hinausstrecken, herausstrecken; kieliszek austrinken, leeren;wychylać się z okna aus dem Fenster lehnen;wychylać się zza chmur hinter den Wolken hervorkommen;wychylać się zza zakrętu hinter der Kurve erscheinen;wychylać się zza rogu um die Ecke kommen;wychylać się spod (G) hervorgucken (unter D);wychylać się do przodu sich vorbeugen -
5 wyglądać
wyglądać [vɨglɔndaʨ̑]I. vt\wyglądać kogoś/czegoś nach jdm/etw Ausschau halten ( fig), auf jdn/etw wartenII. vi\wyglądać przez okno aus dem Fenster schauen\wyglądać zza czegoś hinter etw +dat hervorschauensłońce wyjrzało zza chmur die Sonne zeigte sich hinter den Wolken [ lub schaute hinter den Wolken hervor]3) ( mieć jakiś wygląd)wyglądasz na podenerwowanego/zmęczonego du siehst nervös/müde auswygląda na to, że... es sieht so aus, dass [ lub als ob]...na to wygląda es sieht [ganz] danach ausjak to wygląda! wie das aussieht! -
6 wychodzić
wychodzić (-ę) < wyjść> (wyjdę) (z G) (hinaus)gehen (aus D); (heraus)kommen (aus D); ciepło, zarządzenie, wynik herauskommen; włosy ausfallen; gazeta, książka erscheinen;wychodzić z więzienia entlassen werden;wychodzić ze szpitala das Krankenhaus verlassen;wychodzić z inicjatywą die Initiative ergreifen;wychodzić z założenia, że … davon ausgehen, dass …;wychodzić z mody aus der Mode kommen;wychodzić z użycia aus dem Gebrauch kommen;wychodzić w morze MAR in See stechen;wychodzić dobrze na zdjęciach fotogen sein;nie wychodzić z głowy k-u jemandem nicht aus dem Kopf gehen;wychodzić dobrze (na L) gut abschneiden (bei D);wychodzić na swoje auf seine Kosten kommen;wychodzić na zdrowie k-u jemandem gut bekommen;wychodzić naprzeciw fig entgegenkommen;słońce wychodzi zza chmur die Sonne kommt oder scheint hinter den Wolken hervor;okna wychodzą na ulicę die Fenster gehen auf die Straße hinaus;nic z tego nie wyszło daraus wurde nichts;to na jedno wychodzi das läuft auf dasselbe hinaus;wyszły mi pieniądze fam. mein Geld ist alle, ich bin blank;jak wyszło ciasto? wie ist der Kuchen geworden?;zdjęcia wyszły dobrze die Fotos sind gut geworden -
7 wyglądać
jak on wygląda? wie sieht er aus?;wyglądać przez okno aus dem Fenster schauen;wyglądać młodo jung aussehen;wyglądać zdrowo gesund aussehen;wyglądać na artystę wie ein Künstler aussehen;wyglądać zza chmur hinter den Wolken hervorkommen;dobrze wyglądać (przytyć) fülliger werden;nie wyglądał na swoje lata er sah jünger aus, als er war;wygląda na to, że … es sieht danach aus, dass oder als ob … -
8 wyjrzeć
wyjrzeć pf-ę, -y hinausschauen;wyjrzeć przez okno aus dem Fenster schauen;wyjrzeć zza chmur hinter den Wolken hervorkommen -
9 wyłaniać
wyłaniać (-am) < wyłonić> (-ię) komisję berufen; kandydata aufstellen; delegację zusammenstellen; (wybierać) wählen;wyłaniać się zarysy sichtbar werden, hervortreten; problem auftreten, auftauchen; (powstawać) entstehen;wyłaniać się zza chmur hinter den Wolken hervorkommen -
10 brechen
brechen ['brɛçən] <bricht, brach, gebrochen>2) (zer\brechen) Brot przełamaćauseinander\brechen złamać3) (heraus\brechen)die Steine aus der Mauer \brechen wyłamywać cegły z muru4) ( abbauen)Marmor \brechen wydobywać marmur5) ( nicht einhalten) Vertrag, Schwur nie dotrzymać; Versprechen, Wort, Recht złamać; Schweigen przerwać7) ( niederkämpfen) Bahn torować [ perf u-]; Widerstand tłumić [ perf s-]; Willen przełamać; Person złamać; s. a. gebrochenII. vi3) sein (hindurch\brechen)durch die Wolken \brechen Sonne: prześwitywać zza chmur, przedzierać się przez chmurymit jdm/etw \brechen zerwać z kimś/czymś -
11 spoza
+gen1) ( zza) hinter +datsłońce wyjrzało \spoza chmur die Sonne kam zwischen den Wolken hervor2) ( z innego środowiska) außerhalb +genosoby \spoza klubu Personen, die keine Klubmitglieder sind
См. также в других словарях:
zza — «przyimek utworzony z połączenia przyimków z i za, łączący się z rzeczownikami (lub innymi wyrazami pełniącymi ich funkcję) w dopełniaczu, oznaczający» a) «z miejsca znajdującego się za czymś; spoza czegoś» Zza linii granicznej. Zza granicy… … Słownik języka polskiego
chmura — ż IV, CMs. chmurze; lm D. chmur 1. «zawieszone w atmosferze widzialne skupienie drobniutkich kropelek wody, kryształków lodu albo ich mieszaniny, powstające w wyniku kondensacji pary wodnej» Ciężka, czarna, granatowa, ołowiana chmura. Chmura… … Słownik języka polskiego
wychylić — dk VIa, wychylićlę, wychylićlisz, wychylićchyl, wychylićlił, wychylićlony wychylać ndk I, wychylićam, wychylićasz, wychylićają, wychylićaj, wychylićał, wychylićany «zmieniając pozycję, położenie czegoś, wystawić coś, wysunąć, wytknąć» Wychylić… … Słownik języka polskiego
wychylać się – wychylić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmieniać swoją pozycję, położenie, przesuwając się, wysuwając się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wskazówka wagi wychyliła się w prawo. Statek wychylił się na lewą burtę. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyglądać — ndk I, wyglądaćam, wyglądaćasz, wyglądaćają, wyglądaćaj, wyglądaćał, wyglądaćany wyjrzeć dk VIIb, wyglądaćjrzę, wyglądaćjrzysz, wyglądaćjrzyj, wyglądaćjrzał, wyglądaćjrzeli 1. «patrzeć, spoglądać wychyliwszy się zza czegoś, z czegoś, przez coś;… … Słownik języka polskiego
wychynąć — dk Vb, wychynąćnę, wychynąćniesz, wychyń, wychynąćnął, wychynąćnęła, wychynąćnęli, wychynąćnąwszy książk. «wysunąć się zza czegoś, ukazać się na powierzchni czegoś; wyłonić się, wynurzyć się» Księżyc wychynął zza chmur. Z krzaków wychynęła jakaś… … Słownik języka polskiego
wychynąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, wychynąćnę, wychynąćnie, wychynąćchyń, wychynąćnął, wychynąćnęli {{/stl 8}}{{stl 7}} stać się widocznym, wysuwając się zza czegoś, skądś; wyłaniać się, wynurzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Księżyc wychynął zza chmur … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyglądać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyglądaćam, wyglądaća, wyglądaćają {{/stl 8}}– wyjrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIa, wyglądaćjrzę, wyglądaćjrzy, wyglądaćjrzał, wyglądaćjrzeli {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}wyglądnąć {{/stl 22}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wynurzać się – wynurzyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydostawać się, wypływać z głębi wody (lub innej cieczy) na powierzchnię, ukazywać się na powierzchni wody, zmniejszać głębokość zanurzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Okręt podwodny… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
błyskać — ndk I, błyskaćam, błyskaćasz, błyskaćają, błyskaćaj błysnąć dk Va, błyskaćnę, błyśniesz, błyśnie, błyśnij, błyskaćnął, błyskaćnęła a. błyskaćsła, błyskaćnęli 1. «świecić czymś krótko, z przerwami, migotać poruszając czymś świecącym, błyszczącym»… … Słownik języka polskiego
chwila — ż I, DCMs. chwilali; lm D. chwil 1. «maleńka cząsteczka czasu; moment» Dogodna, odpowiednia, pomyślna, sprzyjająca chwila. Krótka chwila. Ostatnie chwile oczekiwania. Bez chwili wytchnienia. Znaleźć chwilę czasu. Korzystać z chwili … Słownik języka polskiego